TOP > 嵐 step and go 初回限定
 ← ニンテンドーds マジコン | TOP | [新]墓場鬼太郎

スポンサーサイト 

--年--月--日 (--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[RSS] [Admin] [NewEntry]

[--.--.--(--) --:--] スポンサー広告 | Trackback(-) | Comment(-)
↑TOPへ


嵐 step and go 初回限定 

2008年01月13日 ()
Execution Plain and Simple: Twelve Steps to Achieving Any Goal on Time and on Budget
商品価格:2,667円
レビュー平均:0.0



天皇が謝罪せよ
天皇が謝罪せよ天皇が謝罪せよという題でロサンゼルスタイムズの社説が出ています。http://www.latimes.com/news/opinion/la-ed-japan07mar07,0,616262.storyzPRIME MINISTER Shinzo Abe's attempt to finesse the Japanese government's role in forcing about 200,000 Asian women to work as sex slaves during World War II is worse than unfortunate. It is counterproductive — and the best person to repair the damage is Emperor Akihito himself.第二次世界大戦時に約20万人のアジア女性に対し性奴隷となることを強制したことにおける日本政府の役割について安倍総理がごまかそうとしたことは最悪の事態である。これはかえって逆効果でありこの混乱を修復できる最適の人物は明仁天皇にほかならない。The emperor could now go one step further and offer a more forceful apology for all crimes committed in his family's name. Such a gesture would be far more definitive and meaningful than any statement issued by a Japanese politician.It's time for both Japan and its neighbors to move on. 天皇はさらに一歩進んで天皇の名のもとに行われた全ての犯罪についてより力強い謝罪を行うことが可能である。このような謝罪を行えばいかなる日本の政治家の声明よりも決定的で意義深いものになるであろう。日本および近隣諸国にとってこれを行うべき時である。ロサンゼルスタイムズにこのような社説を書かれるほど日本は追い込まれてしまったのですか?(続きを読む)

日本の皆さん、こんばんは。朝鮮人です。
日本の皆さん、こんばんは。朝鮮人です。日本のメディアでは現在、朝鮮に関するいろいろなことが取りざたされている。 経済的に破綻しているとか、人々は苦しんでいるとか、飢餓の状態で暗い顔をしているなど、 散々たる朝鮮の姿が伝えられている。 しかし、街の中は人々であふれているし、夜遅くまで全てのビルは明かりがついている。 人々がとても明るく上気した顔をしている。 日本は一方的に拉致事件をもって国交正常化を実行していないということに対して腹立たしく思う。 日本の政治家は選挙のため、票集めのための人気取り合戦のようなことをしている。 拉致問題で自分の人気を高め、「正義は自分にある」ようにふるまっているが、 非常に偽善的なことだ。 拉致を言い立てる日本政府だって「従軍慰安婦」について 言われるのをあれほど嫌がっているではないか。 政治家は事実をごまかして、「それはなかった」とまで言っている。 過ちは認め正さなければならない。 日本がそこまで拉致問題について言うのであれば、 日本が100万人近い人々を朝鮮半島から 強制的に日本へ連れて行って炭鉱などで働かせ、 迫害し、殺害したことも強調し、朝鮮の人々に謝るべきだ。 誰がどこでどんな死に方をしたのか、遺骨がどこにあるのか、 はっきり記録に残っているのはわずかな数にすぎない。 日本は弱いものいじめをしているようにしか映らない。なぜそこまで米国に追従しなければならないのか。 今後、日本は世界の流れに取り残されるかもしれない。 朝鮮に対する恐怖なのか、それとも復讐のためなのか。安倍首相をはじめ、 そうすることが自分たちの立場を強め、日本人に受けると勘違いしている。 偏見と既成観念に支配された浅はかな考えだ。それをマスコミが助長している。 朝鮮のことだけでなく何か事件が起きると、リンチのように一方的に書きたてる。 正しいことを報道する姿勢ではなく、ただおもしろおかしく書くというものだ。 残念ながら、日本の一般の人々は何も知らない。 私のことが憎いですか?(続きを読む)

「自然な」英訳をしたいのですが、これで正しいかどうか自信がありません。
「自然な」英訳をしたいのですが、これで正しいかどうか自信がありません。「自然な」英訳をしたいのですが、これで正しいかどうか自信がありません。英語にお詳しい方、間違いがあれば指摘してください!どうかお願いします!次は私の番だThe next is my turn.父親と一緒にこちらへ向かっている、あいつだよ!That fellow who is coming here with his father.なくしたボールを探してきますI will look for a lost ball.私のボールと君のを間違わないでDo not mistake your ball for mine.ごめんなさい、全く気付きませんでしたI am sorry, I did not notice it at all.私は結局あれを自分自身で取りに行くUltimately, I will go for that by myself.私はこれを調理するので、一緒に食べましょう。I cook this, and Let's eat together. (Lは大文字で良いのでしょうか?)多くの人々がここ(道)を通りますMany people go along.私はあなたのせいで約束の時間に遅れてしまうI am late for the appointed time because of you.本を読むことは良いことだIt is good to read a book. (そのまますぎる感じがします・・・)私は本棚の一番上の段にある本が欲しいです。I want books which in a top step of the bookshelf.私はうっかりそれをし忘れてしまったI was careless to forget it.的のど真ん中をねらって!Aim the real center at the malk!どうぞ宜しくお願いします。(続きを読む)


step and go cd
大ちゃんの写真集の画像らしいよ (@真友) あ、で、さっきStep and Goを予約しました 今回は初回も、限定盤もどっちもにしましたW これも2月20日発売とか、、 待ちきれねえっ!!!(`・∀・)!!!!!1 ああ、親に勉強勉強言われてもう死にたいです。 ...(続きを読む)

まるまる嵐ゴト
Step and Go amazon予約開始!! にのチャンラジオチェック!! ズムサタにて個展記事あり! ◇◆カウントダウン◆◇ 翔チャン誕生日まで、 あと、12日!! ◇◆うらあらし'08◆◇ ≪DEEP SORROW≫ 「君がいなければ 僕になれない 世界はまるで 壊れた楽園記憶の全てを ...(続きを読む)

溺れそうです…(^^;)
新曲(まだタイトル覚えてません(^^;)だって横文字オンリーなんだもん…爆) アマゾンでもう予約始まってたんですね〜♪ いつもDVD付きはアマゾンだったの、もちろん割引目当てでね。 でも今回は割引無しなんだね〜 Step and Go(初回限定盤)(DVD付) ...(続きを読む)


スポンサーサイト

[RSS] [Admin] [NewEntry]

[2008.01.13(Sun) 06:27] 未分類 | Trackback(-) | Comment(-)
↑TOPへ


 ← ニンテンドーds マジコン | TOP | [新]墓場鬼太郎

プロフィール

最近の記事

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。